| 12 | | [UserRoles Trialist] |
| 13 | | I want to:: |
| 14 | | translate field values from some other language into English |
| 15 | | so that:: |
| 16 | | the clinical trial can be published at Rebrac according to WHO guidelines |
| 17 | | |
| 18 | | == Exemplo de estória completa em português == |
| 19 | | |
| 20 | | Como um:: |
| 21 | | Registrador |
| 22 | | Eu quero:: |
| 23 | | traduzir valores de campos de outro idioma para inglês |
| 24 | | Para que:: |
| 25 | | o registro de ensaio clínico possa ser publicado no Rebrac segundo recomendações da OMS |
| 26 | | |
| 27 | | == Exemplo de estória resumida == |
| 28 | | |
| 29 | | * O registrador deve poder traduzir os campos para o inglês. |
| 30 | | |
| 31 | | = Dicas para escrever boas estórias de usuários = |
| 32 | | |
| 33 | | * Estórias representam ações concretas do usuário interagindo com o sistema |
| 34 | | |
| 35 | | * Toda estória deve ser escrita na voz ativa, com sujeito explícito |
| 36 | | |
| 37 | | * O sujeito deve exercer um dos [UserRoles papéis definidos] |
| 38 | | |
| 39 | | * Toda história precisa ser testável, ou seja, tem que ser possível verificar na prática sua implementação. |
| 40 | | |
| 41 | | == Como editar uma estória para torná-la mais eficaz == |
| 42 | | |
| 43 | | * Antes: "O sistema deve permitir o cadastramento rápido de registros" |
| 44 | | |
| 45 | | * Depois: "Um registrador deve ser capaz de criar um registro completo em 15 minutos" |
| 46 | | |
| 47 | | * As melhorias foram: |
| 48 | | |
| 49 | | * a estória foi reescrita com foco na ação: "criar um registro" |
| 50 | | |
| 51 | | * o papel do usuário que realiza a ação está explícito: "registrador" |
| 52 | | |
| 53 | | * temos um critério objetivo de aceitação: "em 15 minutos" |
| 54 | | |
| 55 | | |
| 56 | | = '''Estórias de usuários fornecidas pela equipe Fiocruz =''' |
| 57 | | |
| 58 | | As a:: |