Controlled Vocabularies

This page documents sources of terms that may be used to describe values in some of the TRDS fields.

Please note the criteria for use of any controlled vocabulary in REBRAC.

HealthConditionsField (12) vocabularies

DeCS (MeSH translation with extensions)

used in subfields: HealthConditionsField (12b, 12c)

how to obtain: BIREME will provide a web service to allow users to pick descriptors.

online sources

CID-10 (ICD-10 translation)

used in subfields: HealthConditionsField (12b, 12c)

how to obtain: BIREME will ask WHO about this

online sources

ICF (CIF)

used in subfields: HealthConditionsField (12b, 12c)

how to obtain: BIREME will ask WHO about this

online sources


InterventionsField (13) vocabularies

DCI (INN translation)

used in subfields: InterventionsField (13c)

how to obtain:

online sources

DCB

used in subfields: InterventionsField (13c)

how to obtain: ???

online sources

http://www.anvisa.gov.br/medicamentos/dcb/lista_dcb_2007.pdf

Farmacopéia Homeopática Brasileira

used in subfields: InterventionsField (13c)

how to obtain: ???

online sources

  • EN: ???
  • ES: ???
  • PT: ???

ATC/DDD

used in subfields: InterventionsField (13c)

how to obtain: ???

online sources

Fitoterápicos

used in subfields: InterventionsField (13c)

how to obtain: ???

online sources


Other controlled vocabularies

The following contolled vocabularies where mentioned in meetings of the REBRAC Executive Committee:

ICHI InterventionsField (13)
CAS InterventionsField (13)
Medical Devices ??? InterventionsField (13)

Criteria for use in REBRAC

A controlled vocabulary can be integrated in the user interface of REBRAC if, and only if, all the following conditions are met:

  1. The terms (entries) of the vocabulary are available in English (EN), Spanish (ES) and Portuguese (PT)
  1. The full content of the vocabulary is available
    1. for download in a documented and structured data format or
    2. through a documented and stable Web service
  1. The REBRAC team at Fiocruz has or obtains formal permission to
    1. allow registered users to browse the vocabulary through the REBRAC user interface and
    2. allow registered users to select terms for use as descriptors in clinical trial records and
    3. copy to the REBRAC servers the necessary entries in batch or online mode and
    4. allow anyone to export published trial records with the vocabulary terms embedded as descriptors

Vocabularies that do not meet all of the above criteria may be recommended to users in the help text of the relevant fields and in the REBRAC operating procedures documentation, but cannot be integrated in the user interface of REBRAC.